usaginingen's BLOG

  • バウハウス・デッサウ / Bauhaus・Dessau

    ベルリンから電車でデッサウという街へ行ってきました。
    想像以上にステキな街で、かなり感動しました。
    I went to Dessau which is famous for Bauhaus. was very impressed town more than I expected.

    こちらがデッサウの駅。
    This is Dessau station.




    そして そして 目的のバウハウスへ。
    then went to Bauhaus.




    ステキな校舎に通う学生さんたち
    Students are going to school.






    こちらが、バウハウス デッサウ校
    現在も学校として使用されているようです。
    This is Bauhaus Dessau. its still works as a design school.

    “バウハウス”
    1919年、ドイツ・ヴァイマル(ワイマール)に設立された美術と建築に関する総合的な教育を行った学校で、
    1925年にデッサウに移転。
    学校として存在し得たのは、ナチスにより1933年に閉校されるまでのわずか14年間。
    「バウハウス」はドイツ語で「建築の家」を意味する。
    Bauhaus was a school in Germany that combined crafts and the fine arts, and was famous for the approach to design that it publicized and taught. It operated from 1919 to 1933.
    Bauhaus is German for “House of Building”.

    確かに、ドイツにはバウハウスっていうでーーっかいホームセンターがいくつもある。
    そーいう意味だったんだ。
    There are a lot of home center which called Buhaus in germany. I understood finaly.




    ここから中へ入ります。
    ちょうど、やっていた展示がすごく良かったです。
    詳しくはこちら “Programming Beauty
    This is the entrance.
    A wonderful exhibition was held. “Programming Beauty

    近くには、教職員のためのマイスター宿舎があったりと、バウハウスにまつわる建物が所々にありました。
    some building about Bauhaus.

    街自体はとても静かで、のんびりとしていましたが、洗練されていてドイツの他の街とはぜんぜん違くて、
    街全体に引き込まれてしまいました。
    理由は言葉にできないので是非、足を運んでみてください !!
    The town was very quietly and slowly. I felt a big different from the other city, wanna tell you how….. ‘Seeing is believing’ Please go to visit it by all means!!

    今回は、雪も積もって真っ白でステキでした。暖かくなったころにまた行きたい〜
    I would like to go again when It’s getting warm.



    Share Button
  • ピッカピカッの移動遊園地 / Fun Fair in Berlin

    いつものベルリンの夜は、街灯の光くらいで、東京のように明るい電気が少ないです。
    そんな街に突如現れた移動遊園地。移動式とは思えないほど大きい!

    There are few light in night time Berlin, not like a bright Tokyo.
    But suddenly a BIG BIG amusement park was appeared. I can’t believe its a mobile one!!






    こんな大きな乗り物を組み立ててしまうなんて、すごい!!
    Amazing!! Crazy Big!!


    ピッカピカッ キッラキラッ

    shine shine 




    グッルグルッ ピッカピカッ

    fun fair 




    楽しい〜★ very fun〜★



    Share Button
  • お花屋さん / the flower shop

    今日はお友達のお誕生日だったので、お花屋さんへ行きました。
    前から気になっていたステキなお花屋さん。
    It’s my friend’s birthday today, so we went to the flower shop which Im interested in.

    注文をして、待ってる間に。
    here is a short story.

    *Advent Candle*
    日本ではあまり目にしなかったのですが、4つのキャンドルが飾ってあるものがたくさん。
    これはアドベントキャンドルと言います。
    クリスマスの4週前の日曜日から24日のイヴまでの期間をアドベントと呼び、クリスマスの準備を行います。
    日曜日ごとに1本ずつキャンドルに火をともし、イヴの直前の日曜日には、4本のキャンドル全てに灯をともします。
    クリスマスの4週間も前からみんな準備してるんだね。
    ドイツのクリスマスも初めてなのでうきうき。

    Its called Advent Candle. It’s a Christian tradition that symbolizes the passage of the four weeks of Advent in the liturgical calendar. An additional candle is lit during each subsequent week until, by the last Sunday before Christmas, all four candles are lit.




    奥でプレゼントのお花を作ってくれています。
    she was making.




    そして出来上がったのが、
    and it was finished.




    じゃーーんっ
    日本では考えられないような姿。。
    プレゼンを受け取った人だけのひみつのお花になりました★

    The Secret flower, only my friend found out.



    Share Button
  • みんな凍ってる / everything are frozen…

    もう雪がちらついている今日この頃。
    ちゃんとした気温はわからないけどマイナスにはなっている感じ。
    寒いのはやだけど、雪が降ると街が明るくなってそれはそれで好き。
    Recently the snow falls sometimes. The temperature has been in minus..
    I don’t like cold, but I like the snow makes the town bright.




    こんなところでマーケット?!
    is it market??




    でも凍ってる。。
    everything are frozen..




    クツも凍ってる。。
    shoes are frozen too..




    みんな凍ってるけど、売ってる。。
    Frozen stuffs were selling..


    ところで明日の天気予報、最高気温が -9℃ 。。
    Well, the weather news says it will be -9℃ tomorrow..


    もっとみんな凍るね。
    its gonna be crazy freezing!!



    Share Button
  • 晴れた日 / one sunny day

    昨日は、初雪でした〜Berlinはもう冬です。
    今日は、久しぶりにお天気になったので、お散歩です。
    天気が良い日に外に出ないと、次はいつ晴れるかわからない〜それがドイツです。
    It was the first snow of the season yesterday.
    It’s been a long time no sunny day. I’m very very happy today.

    レンガから出てきて本を読んでる人もいました。
    There is a book reading man sticking out of the brick.




    行きたいお店を探してるのにどこが入り口かわからず。
    くるくるまわって、、
    I was looking for one shop. But I didn’t find it.




    この入り口もちがうちがう。
    this is wrong door too.




    またまた、本を読んでる人たち。
    どこが入り口ですか??
    more brick men.
    ” where is the entrance??” I asked.




    みんな無口です。
    but they didn’t say anything..



    結局、今日はお休みだったようなので、また後日にします〜
    バスに乗って帰りましょう。
    finally, it was closed.. so I’ll going to come another day.
    go back by bus.




    みどりのおうちを通って。
    through the green apartment.




    ベンチで休憩もしました。
    I took a rest on the bench.




    お天気いいな〜
    what a lovely sunny day!!



    Share Button
  • パリに行ってきました。/ went to Paris !!

    ベルリンからパリは飛行機で1時間半。あっとゆう間に着きました。
    こんなに近く、お隣の国ですが、私たちの住んでいるベルリンとは大違いで、ハプニングあり、
    発見あり、新しい出会いありの、おなかいっぱいの滞在になりました。
    It takes 1.5 hours from Berlin to Paris by airplane.
    So close, but Berlin and Paris are very different.

     


    何が違うって、とにかくパリは都会。人もお店も広告も沢山っ
    ベルリンの生活に慣れてしまった私たちには、目がくるくる回りそうな街でした。
    でも違うところがいっぱいで、おもしろさもいっぱいっ
    Paris has a lot of peaple,shops and advertising.
    We got used to living in Berlin, the city was spinning it around my eyes.




    今回パリに行ったのは、Dekobotさんと会うためでした。
    Dekobotさんはパリを拠点に、フランスと日本のお仕事をされている映像会社です。
    みなさん気さくで良い方々で、いろんなお話ができました。
    しかも美味しいフランス料理もご一緒させてもらいました。
    パリは料理もスイーツも美味しい!!
    ランチの時間になるとみんなフランスパン持って歩いてました〜
    We went to meet “Dekobot” which is movie company in paris.
    We talked and had french foods, very very delicious!!!




    そうそう、びっくりしたことに、初めてスリに出くわしましたっ!!
    目の前で、i-phoneが消えましたっって言うぐらい、うますぎる!!
    ちょっと感心するくらい、スリがうまいのです。。
    コーヒーを飲みながらリラックスしていたら、テーブルに置いてあったi-phoneを気づかぬ間に盗まれちゃいました。
    同じホテルに泊まってた人、2人くらい財布盗まれてました。
    パリにはスリが本当にいますっ気をつけて!!
    このスリの技術、他の何かに利用できたら、って思うよ〜

    One bad news in paris,My i-phone was stolen.
    The boy has very good skill for steal. That’s an amazing!!



    Share Button
  • made nooy ’11 S/S concept movie

    nooyさんの展示会、プレス等で使用するconcept movieの曲をつくりました。
    外出前の女の子、Zaraのウキウキわくわくの曲です。

    I made this music for nooy which is Japanese apparel company.
    Zara gets ready to go out with feeling happy and excited!!



    Share Button
  • きのこ狩り / went to pick up Mushrooms!

    森〜〜〜 forest〜〜〜




    きのこ狩りへ行きました!
    森にはいろんな種類のきのこがにょきにょき生えてたよ〜
    went to pick up Mushrooms!
    There were a lot of kinds Mushrooms in this forest~






    こんな大きなきのこも。
    What a big mushroom.






    こんなへんてこなきのこも。。
    Funny Mushroom like this..






    この森の近くには、ピクルスで有名な小さな街がありました。
    おとぎ話に出てきそうな、かわいい街。
    それぞれのおうちの前には、自家製のピクルスやカボチャが売られていました。
    There was a small town where have famous Pickles in near the forest.







    きのこもたくさん穫れて、お花もたくさんつんで、秋を満喫!!
    自然の中へ行くと、たくさんの季節を感じることができて、本当に楽しかったです★
    We had enough of autumn, because took many mushrooms and flowers!!
    We felt a lot of autumn season in the nature, it’s a very interesting ★










    -next day-

    Lasseがみんなで穫ったきのこで夕食を作ってくれたよ〜
    Lasse cooked dinner with mushrooms~




    じゃ〜〜〜〜〜ん!!
    Super!!



    Share Button
  • made ’11S/S JUCO.’s poster & flyer

    JUCO.の新しいコレクションが始まるよ〜!!
    JUCO.’s ’11 Spring&Summer collection begin!!

    Date/’10.10.26(Tue)-10.31(Sun) 12:00-19:00(最終日のみ16:00まで)
    Place/limArt 本館 東京都渋谷区恵比寿南2-10-3-1F
    03-3713-8670 http://www.limart.net/
    もっと詳しくは http://blog.jucojuco.com/

    DM&ポスターの撮影、ベルリンでしましたっ
    The photo shooting was in Berlin,

    今回はベルリンの街のスナップを使用するために、
    みんなでパチパチ思い思いの写真を撮りに行ったよ〜
    We each went to take pictures for this time’s visual .

    そして、今回の足モデルは友達のKathleenだよ。
    白くて細くてでも健康的な美脚です!!
    Kathleenは女優さんなので、靴に合った動きをポージングしてくれて、プロはすごい!!
    Foot model is my friend Kathleen in this time.
    Her legs are beauty, thin and healthy ! !
    She had a special poses.

    真剣。。
    look serious..

    たまにはぼーちゃん。。

    今回はいつもと違う新たな JUCO.の一面が見れるものに仕上がました。
    カラフルでワクワクなJUCO.の夏の靴をぜひ〜
    I made a new side of JUCO.’s character.
    There are colorful wonderful shoes!!

    Share Button
  • short trip to Hannover with SPENCER (オオヤユウスケ)

    Berlinから車で3時間、Hannoverへ行きました。
    Went to Hannover where is north west from Berlin by car.

    ドイツの高速、アウトバーン!!200km/h!!!
    This is unlimited speed motorway!! Autobahn!!




    じゃーーーん NICE NICE!!!
    今回の旅の目的は、Berlinへ来てからとっても仲良くしてもらっている、
    SPENCER オオヤユウスケさんのライブです。
    We went to there with SPENCER (yusuke oya) to see his live show.




    だんだん人が集まってきたよ〜
    People come and come~




    オオヤさんのライブを見るのは初めてのusaginingen。ドキドキ。
    会場はギャラリーになっていて、絵や大きなおうちみたいのもあってライブと空間を両方楽しめました★
    It was first time to see his live.
    The place is gallery and we enjoyed live and the space.



    みんな同じ部屋で修学旅行みたく泊まって、次の日は湖に行きました。
    We stayed same room, like field trip and we went to lake next day.




    これはなんだ なんだ??
    What’s this??




    じゃーーーん

    イヌが飛び込みをしてました〜
    It was jumping dog~




    最後にみんなで記念撮影〜★
    good photo memory~★




    <おまけ>

    そんなに。。?!
    wow..?!



    Share Button
  • モロッコの旅 / travel to Morocco

    先日、モロッコへ行ってきました。
    8年ぶり?!のモロッコ、初めて行った時からその魅力に吸い込まれて、とても大好きな国のひとつです。
    今回の旅の目的は買い物〜!!
    ベルリンへ引っ越してきて、何もないすっからかんの部屋を借りたので、本当に何もないのです。。
    とりあえず冷蔵庫や洗濯機は用意したものの、食器も家具もないので、モロッコへひとっ飛び〜!!
    I went to Morocco again.
    I went to Morocco 8 years ago, It’s my favorite country.
    This purpose is shopping. Because our flat is almost empty now.
    Let’s go Morocco!!






    ついた〜!!!
    Arrival〜!!!






    まさかのあの文字はARRIVAL?!
    Is this ARRIVAL in Arabic?!






     

    マラケシュの空港の中。もうすでにステキ★
    at Airports in Marrakech. Already very very goooood★






    今回お世話になったリアド(宿泊先)。
    できたばかりで、とてもきれい〜フナ広場にもすごく近くて、インテリアも人も全部ステキ★
    ただフランス語とアラビア語しか通じないので、言語はとても大変!!
    英語、日本語、ドイツ語で話しても何も通じない。。
    しまいには、紙に絵を描いて説明しました。
    こんな体験なかなかできないから、おもしろかったですよ。
    マラケシュに行く予定の人はぜひぜひ〜
    I stayed this Riad.
    It’s new and clean, and near main plaza. Here Interiors and people are super nice!
    But they dont speak English. They speak French and Arabic.
    So I was drawing pictures. very interesting.
    I recommend this Riad!!






    おなじみのミントティ、モロッコの人はこのミントティでお客様を歓迎してくれます。
    いつもみんな飲んでます〜とっても甘くて美味しかったです。
    Mint tea, every Moroccan are drinking!! very sweet.






    たまたま宿泊してた間、他のお客さまがいなくて、貸し切り状態。
    「おまえたち夕食一緒に食べるぞ」って夕食まで用意してくれました。
    なんてアットホーム★ そしてすごく料理が上手い!美味しい!!
    While I stayed there, customer are only us.
    So Riad man said let’s dinner together!! very at home like a family★
    Their dishs are so delicious!!






     

    メインの広場。みんな屋台の準備をして夜は沢山の屋台と人ですごく賑わいます。
    There are a lot of stand and people at main plaza.






     

    迷路のようなスークの中には沢山のお店や染めた糸が干してあったり。
    いつも見ない光景にうきうきしちゃいます。
    Many things unusual for me. I was excited!!






    最後の夕食はリアドでモロッコ料理を作ってもらいました。
    レストランで食べるより絶対おすすめ!
    I had moroccan dinner last night in Riad which taste is better than restaurant.




    <おまけ>

    Majorelle Garden
    この美しい庭園は、フランス人の画家、 Jacques Majorelleによって造られ彼の死後、イブ・サンローランが経営していました。亡くなったイブ・サン・ローラン氏の遺灰が撒かれた場所でもあります。本当に美しい植物、美しい空間でした。

    Share Button
  • ビール祭り / Beer Festival 2010 at Berlin

    カンパーーーイ!! Prost !!!!!




    いろんな種類のビールの屋台がずーーーっと続いていて、みんなビールビール!!
    その長さ2.2km、飲めるビールの数は2000種?!
    There are a lot of beer stand. Everyone drunk beer and beer!!
    Its length is 2.2km, 2,000 kinds of beer? !




    グリルも祭りサイズ!
    The grill is also festival size !




    かわいいお菓子屋さんもたくさんっ
    Many pretty sweets shop




    少年も大人もおじいちゃんおばあちゃんもみんな一緒に歌って踊って飲んで飲んで〜
    みんな笑顔でお祭り大好き〜★
    Drink, drink, sing and dance with everyone ~
    Everyone loves a festival with a smile ~ ★




    <おまけ>

    会場にこんなトイレがあったよ
    なんかとてもしずるっ
    There was a toilet in this place
    You’ll really something…..




    最近見つけた、ぐるぐる遊具。
    ぐるぐるしてます。
    Recently we found, spinning toys.



    Share Button
  • 孔雀の島 / Pfaueninsel (peacock’s island)

    孔雀の島へ行って来ました。

    went to Pfaueninsel where many native peacock lives in.




    船で島へLet’s go!!!

    by boat!




    島に着いてクジャク探しが始まりました。
    今は求婚の時期で孔雀の羽が一番立派といううわさを聞いて、私たちの期待はいっぱい。
    いったいどこにクジャクがいるんだ??

    Search for peacock began when I arrived at the island.The feather of the peacock heard a rumor to be beautiful now because it was the time of the proposal of marriage.We are full of expectation.Where is the peacock??




    ふにゃふにゃ道を歩いて、自然いっぱいで気持ちいい〜

    Fresh air~ so beautiful nature!




    おっなんだなんだ〜? ウシの親子に遭遇。
    ウシさんいったいどこにクジャクがいるの?

    An encounter with the cow…where is peacock?




    今度はなんだ?? ヒツジの兄弟に遭遇。
    クジャクはどこだいどこだい??

    An encounter with the sheep…where is peacock??




    おっなんだこれは、木の中に木が!!
    でもその中にもクジャクはいない。。

    Tree is held tree…where is peacock???




    おーい いったいどこにクジャクがいるんだ〜?!
    そろそろ島も一周して、船乗り場に向かわねば。

    …..its time. had to go back…




    おっと白鳥さん、君たちなら知ってるだろう!
    っと横を振り向くと、、、

    you r not….




    このシルエットは!!

    wow! this is!!




    クジャクだ〜!!
    なぜ船乗り場に?行きはいなくて帰りはいるの??

    クジャックって普通に飛べるのね。
    今日はどこかの島へおでかけしてたのかしら??

    we found at start point. can peacock fly??





    念願のクジャクも見れて、自然の中で満喫できました!
    あっでも羽、開いてなかったな。。

    what a beautiful holiday it is!




    <おまけ>
    島の中に小さなお城があって、その中に入るのにでっかいスリッパがあったよ。
    Big slippers.

    じゃーん!靴のまま履けるスリッパ!!
    わざわざ靴脱がなくてそのまま履けるの。
    なかなか良いアイデアだな〜★

    Gut idee!!



    Share Button
  • BERLIN SPRING & SUMMER 2011 FASHION WEEK

    ベルリンの街はFASHIONであふれてました〜
    いたるところでファッションショーがあり、展示ブースがあり、モデルさんたちが街を歩いてファッショナブル〜

    Berlin was full of FASHION on last week!! There were lots of fashion show and exhibition! Beautiful Models walked on the street~

    schmidttakahashi

    入り口〜 entrance




    ショーのはじまり the show was started



    会場自体がギャラリーになっていて、楽しかったよ〜
    デザイナーのMarikoさんもおもしろい方で、服もすごーくステキでした!!

    Whole space used for a gallery. I had lots of fun!




    *MiniMe

    とってもかわいい子供服★
    家具デザイナーのカジくんが子供用の椅子やソファーを作ったって、
    小さくてかわいいよ〜

    very cute clothes for children.




    遊べる家具〜

    play with furniture




    *G-SHOCK x STARSTYLING

    お気に入りのブランド STARSTYLING

    favorite Brand STARSTYLING




    もっともっと紹介しきれないほどのいーーーっぱいのブランドがいろーーんなことをしてたよっ
    いつもと違う街の雰囲気で楽しめました〜
    ただ毎日あつーーいですっ
    今年は寒すぎたり暑すぎたり異常気象?? でも毎年異常気象って言ってるね。

    There were so many that i cant tell u every thing what was happened. we enjoyed them very much!!



    Share Button
  • 引っ越しました!! / We've moved to a new flat!!

    ようやく落ち着けるおうちに引っ越しました。
    Berlinは環境も良いし、人も親切だし、とっても住みやすいのですが、肝心な住む家を見つけるのが本当に難しい。。
    なんと言っても私たちここでは外国人。あたりまえだけど。。
    家を借りたいドイツ人も沢山いて、その中でドイツ語の話せない外国人はとても不利。

    FINALLY we’ve moved to a proper flat!! it was loooong way…was very difficult to find,’cause we r a foreigner here in Berlin! mmm good experience.



    ほっ。


    これから家具も揃えて、usaginingenいろに染めていかねばっ

    楽しみだなっ

    と、いうわけで住所変更しました。

    Kanzowstr.16, 10439 Berlin,Germany
    *宛名の名前はHiraiでお願いします。

    From now we r gonna collect all funiture to dress up usaginingen’s room!!

    the best is yet to come.

    address:Kanzowstr.16, 10439 Berlin,Germany

    Share Button