カテゴリー別アーカイブ: diary

R0018002

Fusion Festival 2014

We went to Fusion Festival 2014 is a music festival and presenting its own film festival and art projects. The venue was a large place in the Air Force Base site of the former Soviet Union Army. We are not good at crowded place in general but the people there were really peaceful and full of smiles. We loved it!!

Fusion Festival 2014という野外フェスへ行ってきました。ベルリンから車で2時間ほど、会場は旧ソ連軍の空軍基地跡地で広大な場所。人が多い場所は得意ではないけれど、ここにいる人たちみんなのラブ&ピースの雰囲気に人間ってこんなにハッピーなんだって思ったよ。いつだって幸せで、生きてることを楽みたいよね。

R0017849

We went there before one week since we not only had a performance but also did some stage decorations. And there were many of hints for a happy life:)

今回、私たちはここでライブと会場のデコレーションを担当したよ。ライブは1日だったけど、会場の準備のためにフェスが始まる1週間前から現地へ行きました。そしてハッピーライフのためのヒントがここには沢山あったよ。

The impressive things on this festival are that linenup isnt announced in advance, no commercial advertising, no press, no corporate sponsor but there are more than 80,000 visiters. The its motto is “holiday communism”.

Fusion Festivalの何がすごいかって、ノン・コマーシャル、ノー・プレス、企業によるスポンサーもない。ラインナップすら当日まで公表しないのに、毎年なんと8万人にも上る来場者がやってくるんだって。そして彼らのモットーは4日間の「共産主義ホリデー」を提供すること。
ポリシーが徹底していてウェブサイト上には、「ナチお断り」の宣言。「ナチを見かけたら通報して下さい、即刻退場してもらいます」と書いてある。ネオナチのファッションブランドを身につけていれば、それはその思想を指示するという意思表示なのでお断り。

いろんな問題を解決しながらそれがちゃんと成立して、15年も続いている。私たちも肌で感じることができました。

R0017990

There are about 20 hanger stage for music, cinema, theater. Also there are the places for a circus and a family space.

会場となるブースは、上空から発見されないように土をかぶせて草を植えた小高い山のような、大小の格納庫が合わせて20個ほどあって、音楽はもちろん、映画、演劇、サーカス、ファミリースペースもあるんだよ。

Since we have moved to Berlin, we started to think about how important is behavior by peoples thought, political thought.
On this festival, we thought many of visitors, staffs and artists are sympathetic to the idea of the festival. and go there to feel this special atmosphere.

ドイツに来て感じ始めた事だけど、改めて思想があって動くことが大切だとおもったよ。人の考えや生き方を尊重して、その上で作ってるものを評価したり、アーティストもライブ中に政治的なことを言ったり、世の中の事や循環を知って考えて、行動に意思表示があるってこと。

このフェスティバルも、だれか有名なアーティストが出るからとか、そういうことではなくてこのフェスティバルの考え自体に共感して、それを楽しみたいと願う人が集まっている気がしたよ、もちろん出演者も関係者もみんな。 

R0017826

Full of laugh, dance, excitement!!

笑った!踊った!感動した!!

 

★Photo album★ / ☆ここからはフォトアルバム☆

We went there by a car. so cool looking!

まずは、ベルリンから会場までのお迎えに、なーんと、ビンテージの消防車!!これに乗って会場まで行ったよ!

R0017740

Lots of funny we found!

ここに来る人みんなおもしろい。

へんな車がいっぱいなんだよ。

R0017989

R0017926

うんこ車もあるし、船のカタチしてる車もあるし、ペイントしてる車も、昔の救急車も、改造したクレーン車とかも普通に走ってる、、

 

R0017793

A wing of an airplane..why!?

なんか飛行機の羽、持って来てるし、、

It had already a very good mood before the festival was started.

フェスが始まる前から、もう自由な空気が〜 準備に来てる関係者がおもしろ人物ばかり。

 

First of all we builded up a tent.

そんな中、まずは宿泊のためのテント作りをしてのんびり〜

R0017747

 

Air mattress!  Our new item!!

しんちゃん、新しく調達したエアーベット作りにご機嫌☆

R0017745

 

We did 9 nights camping. In fact we were a bit afraid of 9 nights camping since we hadn’t had more than 2 nights camping…

今回は初めての10日間テント暮らし。今まで2泊くらいしかしたことなかったから、かなりびびってました。途中で帰りたくなったらどうしよう〜 と思いつつ、会場準備がスタート!!

 

R0017759

A excerpt from the website: festival say
Most of us spend all their spare time in and for this project and apart from a few exceptions everyone is working voluntarily throughout the year, the theme being: ”Everyone is doing as much as possible, and if that doesn’t work out someone else has got to do it or it’s simply not done at all.”

それぞれのブースに、30人〜50人くらい準備に来てて、自分たちが到着した時にはもうフェスが始まってるんじゃないかっていう賑わい。デコレーション、照明、音響、ごはんを作る人、全体をまとめる人、何をしに来たのかよくわからない人、いろんな人がみんなで協力してやってる。しかもこれ、みんなボランティア!しかもみんな好きでやってるから、勝手に休憩してもいい、やりたくない事はやらなくてもオッケー。 でもみんな作ることが好きだから止まらないんだよ〜〜〜

さぼってる人がいても関係ない、自分はやりたいからやるだけ!みんなが頑張ってるから、自分の手が空いたら手伝いたくなる。すごく良いループ。

 

R0017752

R0017755

So lucky to be at preparation time. Beautiful people, beautiful experience.

 

たくさんの大人が何日も前から集まって本気で遊んでる。本気で祭りの準備をしてる!!

楽しい!楽しすぎる〜!!

R0017776

R0017767

R0017763

R0017770

どんどんいろんなものができていくよ。

 

R0017787

There is also a lake we can swim.

湖で泳ぐ人もいるよ。もう裸もふつう。

 

Now its opening day!

いよいよパンフレットも配られて、みんなでチェック!

R0017781

 

usaginingen!!

ウサギニンゲンも発見!

R0017810

なんかアメリカ産のジン的なインゲンっぽいけど、、見つかったかな?

 

Happiness!!

そうこうしてるうちに、フェスがスタートしてる〜

R0017998

Peaceful!!

こんなに人がいっぱい、みんなハッピーで楽しそう。

 

R0017873

festival never sleep!!! keep lighting and music!

夜もライトアップして、昼とは違った雰囲気。

音がズンズン、ガンガン、ドンドン鳴ってる〜〜

 

having a rehearsal

いよいよ私たちもライブの準備

R0017804

R0017796

R0017817

暖かいお客さんに囲まれてあっという間に終わっちゃった〜〜〜

 

nice one!

ライブは初日だったから、あとは祭りを楽しむぞ〜!!

R0017894

わーい、乗り物モリモリ!

 

R0017915

Fleamarket

わーい、フリマ〜〜!!(真剣に飛び込みそう、、)

 

R0017924

R0017941

R0017983

R0017986

R0017973

Orange peel battle!?

しぼり終わったオレンジで投げあい〜

 

R0018002

Chilling with tasty soup.

どこにいるでしょ〜 (ヒント:スープ食べてるよ)

 

R0017931

With our super friends!

お友達のユニークで楽しいザラとたくましくて頼りがいのあるマルティン。

 

R0017974

The place used to be used for a war but today it has full of happiness every year.

People can be happy or unhappy.

Each of us is good at something and not good at something.  There is no gap and we are all same people. So we can help each other. Don’t go for profit of only by oneself.

We really enjoyed a time and atmosphere on this festival. wanna come next year again!!

Thanks!

 

かつては、戦うための場所だったこの場所が毎年幸せに包まれる。

人は幸運にも不幸にもなれる。

ここでは、誰かの得のためとか、誰かの利益のためとかがない。

食べ物も飲み物もフェスとは思えないほど低価格。すべてベジタリアン料理。(コーヒー1ユーロとかスープ3ユーロとかベルリンより少し安い)売り上げは、各店舗がそれぞれ持ち帰るのではなく、統合されて協力スタッフや団体に分配される。

さらに会場の中には「労働省」があって、開催期間中に申し出て6時間の労働に従事すると、40ユーロもらえるんだよ。

どんな人でも遊びに来れるようにと、完全にバリアフリー設計。確かに、車いすの人たちも楽しんでたな。

みんなそれぞれ得意なことと、不得意なことがあるよ。だからみんなで助け合う。自分だけの得に向かわない。そこには格差はないし、みんな同じ人間なんだから。

みんなが自分の意志で正直に生きれる社会を作れると良いね。そして思想、理想を元に生活をする。あたりまえの事だけどなかなか難しい、だけどできると信じてます。

Share Button
2014-05-24-19.02.35

usaginingenから、一時帰国のお知らせとお願い☆★

*notification for Japan
日本の皆さん、いかがお過ごしですか?
ベルリンは毎日とても良い気候が続いていますよ。カフェや公園はお日様楽しむ人でいっぱいです!

さて、私たちusaginingenは今年も8~10月にかけて一時帰国します。 今回もパフォーマンスやワークショップ、学校での公演などの活動をしたいと思っています。
たくさん活動できれば良いと思っているので、少しでもご興味ある方や、そんな知り合いがおられたら是非ご一報ください。
ライブで楽しんでもらった後は、ベルリンの話などざっくばらんに色んな話を出来るような、そんな会をたくさんしたいです。
これまでの帰国時には音楽祭、芸術祭、美術館、ギャラリー、学校などで公演をさせていただいています。

大まかな活動内容は下にリンクのあるHPでご確認頂けます。 直接ご連絡頂ければ、資料をお送りして更に詳しくお話させていただきますので、みなさんのご協力よろしくお願いします!

新しい出会いを楽しみにしています。

usaginingen 平井伸一・絵美
http://www.usaginingen.com/
info@usaginingen.com 2014-05-24-19.02.35

Share Button
IMG_20140502_133459

2014 Spring in Berlin & Recent Activities / 2014ベルリン春 & 制作活動

It’s been long time since the last post on it. Spring has come to Berlin and people enjoy this fantastic weather!

ずいぶん更新しない間に、あっという間に春になりました。ベルリンは春というより毎日ぽかぽかで気持ちの良い夏のようです。夜は21時頃まで明るいですよー。

IMG_20140502_133627 IMG_20140502_133459

 

We went to a gardening market at Botanischer Garten. It’s a very huge garden!

先日、ベルリン植物園で開催された蚤の市へ行ってきました。
この蚤の市はいつものとは違う、そう植物の蚤の市〜!!

R0017380 R0017388
R0017392 R0017396

We got two cactuses! Right one has cute flowers and its a cactus as well!

みんなそれぞれご自慢の植物たちを〜
そして私たちは、お気に入りのサボテンを購入しました☆

IMG_20140407_101326

enjoying sunshine at the window.

かわいいでしょっ

 

この情報は、お友達のライターさんがやってる”おさんぽベルリン“というブログから。
ベルリンへ来る方はもちろん、在住の私たちも要チェックです。意外と知らない情報がいろいろあっておもしろいです〜

 

Then we went a event by OLYMPUS “PHOTOGRAPHY PLAYGROUND BERLIN
続いて、

オリンパスのイベント “PHOTOGRAPHY PLAYGROUND BERLIN” へ。

R0017458 R0017471

OLYMPUS had a same concept and different contents last year.
We can borrow OLYMPUS’s camera at the reception and there are 8? works by artists can be nice objects.
Each works are all different taste and we can experience the works. We enjoyed this nice advertisement there.
I thought its nice to collaborate between people who has funny ideas and a company.

このイベント、去年もやってて、今年は去年とはまたがらっと違ってたよ。
会場にはいろんなアーティストの被写体となる作品が。
お客さんは、入口でオリンパスのカメラをレンタルして、それぞれの被写体をバックに写真をパチパチ。
被写体もカメラも良いので、、なんか良い感じに撮れる。
8種類?くらいぜんぜん違う被写体、それぞれおもしろいし、大きいし〜
この場所がまた良いし、普通の媒体よりこうやって体感して楽しめる広告っておもしろいなぁ。
アーティストやファッションデザイナー、おもしろいアイデア持ってる人と、企業がコラボして、楽しいことできたら良いな。と思った日。

 

Well let me write some of our activities except a performance.
At first, a music video which we made for Japanese musician Spencer was screened a short film festival “surPoemas underFilm” last month in Spain.

さてさて、今回はライブ以外のusaginingenの制作活動のお話も。

まずは、以前制作した、ミュージシャンSpencer(オオヤユウスケ ex.Polaris,ohana)のMVが先月スペインのショートフィルムフェスティバル”surPoemas underFilm“で上映されました。

It was our first music video work. We still remember there were many try and error…Good memory.

現場へは行けなかったので、作品だけがスペインへ〜 沢山の人に見て頂ける機会ができてとても嬉しいです。このミュージックビデオは、初めて作った映像作品、試行錯誤しながら作ったのを覚えています。こうやって月日が経っても見てもらえるのは嬉しいですね。

 

Im putting 2 more our music video works which hasn’t post on this blog yet.
made for “Udon” is a track by Klaus Dinger & Japandorf. It is taken from the album “Japandorf”.

ミュージックビデオつながりで、ブログでは紹介していなかった作品を。

クラウスディンガー(ex.ノイ!, クラフトワーク) + ヤパンドルフの “JAPANDORF” から “UDON” と言う曲のミュージックビデオを制作させてもらいました。

we made not only costume but also dance, dolls, background images and so on. was so fun!
Thanks for UDON girl and Miyuki for a hair make up.

踊りの振り付け、うどん衣装、背景の絵やうどん鉢から出て来るお人形、すべて手作りです。
うどんガールちゃんとヘアメイクのBurnoのmiyukiさんに感謝です。

IMG_2210 482089_581151748564047_353590285_n IMG_2220 IMG_2218

うどんということで、香川県出身のシンちゃんも大喜び〜 
(ネギはドイツ仕様なので突っ込まないでね、香川のみなさん 笑)

 

the next one, we made a music video for “images” by earnest and without you.

続いて、

ベルリンのミュージシャン earnest and without you のニューソング”images”のミュージックビデオを作りました。

video shooting at their studio where is at very nice location a bit out side of Berlin. They are very kind and sweet☆

撮影は、ベルリン郊外にある彼らのスタジオへ〜
素朴で可愛い小屋が彼らの制作場所でした。earnest and without you のおふたりは、とっても穏やかでおっとり。とっても魅力的でかわいい☆

_MG_0278 _MG_0072
_MG_0079 _MG_0059
IMG_0048 _MG_0064

 

And we had a workshop for children at last easter holiday.
We stamped a potato stamp on usaginingen’s tote bag! Every kids made their original bags! We all enjoyed it.

あとあと、先日のイースター休暇には子供ワークショップもしました!
usaginingenバックにペタペタじゃがいもスタンプ〜 みんな真剣に楽しくできました☆ 同じ素材を使っても、それぞれの個性が出てみんなそれぞれのオリジナルバックが出来上がり、お母さんたちも私たちも大喜びのワークショップになりました。

10169415_768919659787254_6938927556988508880_n IMG_20140414_141530
R0017426 R0017421
R0017438 R0017414

We will do this also on 24th~26th this month. Please come to stamp! Here is more info.

このワークショップ、今月24,25,26日もやります!!みんな遊びに来てね〜〜 このイベントです。

 

And I have been making hand craft accessories little by little.

そして最近は、手作りの小物も作ってます。チクチクとちょっとづつ。

IMG_20140329_141135 IMG_20140329_143814
neck neck2

There are necklaces and brooches on Etsy (outside of Japan) online shop.
Please have a look!!

ネックレスやブローチなど、webshop (日本国内)と手売りでのんびり営業中。
パフォーマンス制作の残り物やクツ作家ジュコちゃんの残り物など、いろいろ組み合わせて作ってるよ。
お気に入りを見つけたらぜひ連絡くださいね☆

 

At last, made a concept visual for shoes creator JUCO.’s ’14-’15 Autumn & Winter exhibition.

最後に、JUCO.のクツ展 ’14-’15 Autumn & Winter collection のビジュアルを制作しました。
ガオぉ〜

1932475_754031271276093_25277895_n

I have worked with JUCO since 2008 and really happy and enjoy to work with her as always.
So far we made 14 visuals and all of them have each memories of us… to be continued.

このシリーズは、2008年から年に2回作り続けています。
今回で14作目!こんなに長く関わらせてもらえて本当に感謝です。
私がベルリンへ来てからは、東京とベルリンをスカイプで繋ぎながらの撮影。
それでも続けていられるのは、ジュコちゃんの理解と、腕のあるカメラマンまっしーのおかげだと思います。
そしてモデルとして参加してくれているKちゃん。今回はブリッヂにも挑戦してくれました?してもらいました。(笑)
手前にいる小さな親子もKちゃん作です。
みんなで協力してできるものってやっぱり楽しいです。
これからみんなそれぞれの環境が変わってまた違うスタイルで作るようになるかもね。
楽しみだな☆

 

Well in these days we had many visiter from Japan, Uk, Netherlands. We have spent fantastic days with them.
Thank you very much for visiting us!!
The perfect season will come soon here in Berlin!

have a nice weekend~

さてさて、最近は、日本からやオランダやイギリスからとお友達が遊びに来てくれて、春を満喫しています。ゆっくりと穏やかな時間の中で、彼らと笑い語らい合うことが出来て、本当に幸せです。
さぁベルリン最高の季節です〜 冬が長いドイツでは、太陽が出る日は思う存分日向ぼっこです☆

それでは、みなさん良い週末を〜〜〜
またね!!

 

Share Button